Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.22 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I? 1′ [ ]zi

Vs. I? 2′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS

Vs. I? 3′ [ ] ḪUR.SAG‑azBerg:ABL ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS

ḪUR.SAG‑azú‑da‑a‑i
Berg
ABL
(her)bringen
3SG.PRS

Vs. I? 4′ [ ú‑n]u‑u‑wa‑an‑zischmücken:3PL.PRS

ú‑n]u‑u‑wa‑an‑zi
schmücken
3PL.PRS

Vs. I? 5′ [ wa]ar‑ap‑zibaden:3SG.PRS

wa]ar‑ap‑zi
baden
3SG.PRS

Vs. I? 6′ [ k]u‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C;
welcher:REL.ACC.PL.C
LÚ.MEŠENMEŠHerr:NOM.PL(UNM);
Herr:ACC.PL(UNM)
TU₇‑TIMSuppe:GEN.SG(UNM)

k]u‑i‑e‑ešLÚ.MEŠENMEŠTU₇‑TIM
welcher
REL.NOM.PL.C
welcher
REL.ACC.PL.C
Herr
NOM.PL(UNM)
Herr
ACC.PL(UNM)
Suppe
GEN.SG(UNM)

Vs. I? 7′ [ ] wa‑ar‑ap‑pa‑an‑zibaden:3PL.PRS


wa‑ar‑ap‑pa‑an‑zi
baden
3PL.PRS

Vs. I? 8′ [ŠA DIŠKURWettergottGEN.SG U]RUku‑li‑ú‑iš‑naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar GIŠŠÚ.A‑ŠUStuhl:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[ŠA DIŠKURU]RUku‑li‑ú‑iš‑na1GIŠŠÚ.A‑ŠU
WettergottGEN.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
Stuhl
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. I? 9′ [1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar KUŠNÍG.BÀRVorhang:ACC.SG(UNM) š]ar‑pa‑aš‑ši‑iš(Abdeckung):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

[1GU₄1KUŠNÍG.BÀRš]ar‑pa‑aš‑ši‑iš
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
Vorhang
ACC.SG(UNM)
(Abdeckung)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

Vs. I? 10′ [ ‑a]n‑zi nuCONNn DINGIR‑LAMGott:ACC.SG(UNM) ú‑i‑te‑ni‑itWasser:INS

nuDINGIR‑LAMú‑i‑te‑ni‑it
CONNnGott
ACC.SG(UNM)
Wasser
INS

Vs. I? 11′ [a‑ar‑ra‑an‑ziwaschen:3PL.PRS nam‑ma]dann:CNJ a‑ar‑ru‑*ma*‑ašwaschen:VBN.GEN.SG wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N

[a‑ar‑ra‑an‑zinam‑ma]a‑ar‑ru‑*ma*‑ašwa‑a‑tar
waschen
3PL.PRS
dann
CNJ
waschen
VBN.GEN.SG
Wasser
ACC.SG.N

Vs. I? 12′ [ ]x pa!‑ap‑pár‑ša‑an‑zi(be)spritzen:3PL.PRS1


pa!‑ap‑pár‑ša‑an‑zi
(be)spritzen
3PL.PRS

Vs. I? 13′ [nuCONNn GIŠe‑ia‑anEibe(?):ACC.SG.C ku‑i]twelcher:REL.ACC.SG.N ḪUR.SAGši‑id‑du‑wa‑azŠittuwa:GN.ABL

[nuGIŠe‑ia‑anku‑i]tḪUR.SAGši‑id‑du‑wa‑az
CONNnEibe(?)
ACC.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.N
Šittuwa
GN.ABL

Vs. I? 14′ [ú‑da‑aš(her)bringen:3SG.PST n]a‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC da‑a‑inehmen:3SG.PRS

[ú‑da‑ašn]a‑atda‑a‑i
(her)bringen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCnehmen
3SG.PRS

Vs. I? 15′ [na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGḫar‑š]i‑ia‑al‑li‑ia‑ašVorratsgefäß:GEN.SG É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG

[na‑at‑kánDUGḫar‑š]i‑ia‑al‑li‑ia‑ašÉ.ŠÀ‑ni
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkVorratsgefäß
GEN.SG
Innengemach
D/L.SG

Vs. I? 16′ [an‑dahinein-:PREV;
in:POSP
pé‑e‑da‑a]ihinschaffen:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ŠA DIŠKURWettergottGEN.SG

[an‑dapé‑e‑da‑a]ina‑at‑ša‑anŠA DIŠKUR
hinein-
PREV
in
POSP
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsWettergottGEN.SG

Vs. I? 17′ [URUku‑li‑ú‑iš‑na]Kuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) DUGḫar‑ši‑ia‑al‑liVorratsgefäß:D/L.SG

Vs. I? bricht ab

[URUku‑li‑ú‑iš‑na]DUGḫar‑ši‑ia‑al‑li
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
Vorratsgefäß
D/L.SG

Vs. II? 1′ x[

Vs. II? 2′ x[

Vs. II? 3′ w[a?

Vs. II? 4′ na[aš‑taCONNn=OBPst


na[aš‑ta
CONNn=OBPst

Vs. II? 5′ nuCONNn m[u‑ke‑eš‑na‑aš˽EN‑ašHerr der Anrufung:Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG DUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑azKohlenpfanne:ABL

num[u‑ke‑eš‑na‑aš˽EN‑ašḫa‑aš‑ši‑iDUGpa‑aḫ‑ḫu‑na‑li‑az
CONNnHerr der Anrufung
Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG
Herd
D/L.SG
Kohlenpfanne
ABL

Vs. II? 6′ pa‑aḫ‑ḫurFeuer:ACC.SG.N [da‑a‑isetzen:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP

pa‑aḫ‑ḫur[da‑a‑ina‑aš‑kánPA‑NI DINGIR‑LIM
Feuer
ACC.SG.N
setzen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkGottD/L.SG_vor
POSP

Vs. II? 7′ É.ŠÀ‑n[iInnengemach:D/L.SG an‑dain:POSP;
hinein-:PREV
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


É.ŠÀ‑n[ian‑dapa‑iz‑zi
Innengemach
D/L.SG
in
POSP
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

Vs. II? 8′ nuCONNn DUGNAM‑M[A‑AN‑DÁ(Gefäß):ACC.SG(UNM) wa‑ḫe‑eš‑na‑ašDrehung:GEN.SG ú‑i‑te‑ni‑itWasser:INS

nuDUGNAM‑M[A‑AN‑DÁwa‑ḫe‑eš‑na‑ašú‑i‑te‑ni‑it
CONNn(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Drehung
GEN.SG
Wasser
INS

Vs. II? 9′ šu‑un‑n[a‑ifüllen:3SG.PRS

šu‑un‑n[a‑i
füllen
3SG.PRS

Vs. II? 10′ nuCONNn DUGNAM‑M[A‑AN‑DÁ(Gefäß):D/L.SG(UNM) ZAG‑azrechts von:POSP;
rechts:ADV
ŠU‑anHand:ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS

nuDUGNAM‑M[A‑AN‑DÁZAG‑azŠU‑anḫar‑zi
CONNn(Gefäß)
D/L.SG(UNM)
rechts von
POSP
rechts
ADV
Hand
ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

Vs. II? 11′ ŠU‑zaHand:ABL ḫar‑zihaben:3SG.PRS [na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG

ŠU‑zaḫar‑zi[na‑atA‑NA DINGIR‑LIM
Hand
ABL
haben
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCGottD/L.SG

Vs. II? 12′ nuCONNn ki‑iš‑š[a‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

nuki‑iš‑š[a‑anme‑ma‑i
CONNnin dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

Vs. II? 13′ nu‑wa‑ar‑[aš‑ta(unbekannte Zahl):QUANcar=QUOT=OBPst wa‑ḫi‑iš‑na‑ašDrehung:GEN.SG

nu‑wa‑ar‑[aš‑tawa‑ḫi‑iš‑na‑aš
(unbekannte Zahl)
QUANcar=QUOT=OBPst
Drehung
GEN.SG

Vs. II? 14′ wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N ḫar‑m[ihaben:1SG.PRS

wa‑a‑tarḫar‑m[i
Wasser
ACC.SG.N
haben
1SG.PRS

Vs. II? 15′ ú‑e‑te[ni‑itWasser:INS

Vs. II? bricht ab

ú‑e‑te[ni‑it
Wasser
INS

Rs. IV 1 [GIŠwa‑a]r‑ša‑mu‑uš‑šaFeuerholz:ACC.PL.C=CNJadd [ki‑iš‑ta‑nu‑zilöschen:3SG.PRS

[GIŠwa‑a]r‑ša‑mu‑uš‑ša[ki‑iš‑ta‑nu‑zi
Feuerholz
ACC.PL.C=CNJadd
löschen
3SG.PRS

Rs. IV 2 [na‑at‑kán]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:ADV pár‑niHaus:D/L.SG pé‑e‑da‑a[ihinschaffen:3SG.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

[na‑at‑kán]pa‑ra‑apár‑nipé‑e‑da‑a[ina‑aš‑ša‑an
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkaußerdem
ADV
Haus
D/L.SG
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Rs. IV 3 [ḫa‑aš‑ši]iHerd:D/L.SG iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ischütten:3SG.PRS [

[ḫa‑aš‑ši]iiš‑ḫu‑u‑wa‑a‑i
Herd
D/L.SG
schütten
3SG.PRS

Rs. IV 4 [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar‑ḫaweg:ADV;
weg-:PREV
w]a‑ar‑nu‑ziverbrennen:3SG.PRS [


[na‑ašar‑ḫaw]a‑ar‑nu‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMweg
ADV
weg-
PREV
verbrennen
3SG.PRS

Rs. IV 5 [ G]wa‑ar‑ša‑mu‑ušFeuerholz:ACC.PL.C kar‑[aš‑ziabschneiden:3SG.PRS

G]wa‑ar‑ša‑mu‑uškar‑[aš‑zi
Feuerholz
ACC.PL.C
abschneiden
3SG.PRS

Rs. IV 6 [ na‑aš]‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs DUGpa‑aḫ‑ḫu‑n[a‑al‑li‑azKohlenpfanne:ABL

na‑aš]‑ša‑anDUGpa‑aḫ‑ḫu‑n[a‑al‑li‑az
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsKohlenpfanne
ABL

Rs. IV 7 [ I‑NA] É.ŠÀ‑niInnengemachD/L.SG PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP pé‑e‑da‑a[ihinschaffen:3SG.PRS

I‑NA] É.ŠÀ‑niPA‑NI DINGIR‑LIMpé‑e‑da‑a[i
InnengemachD/L.SGGottD/L.SG_vor
POSP
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. IV 8 [ ḫa‑aš]‑šu‑un‑ga‑ez‑zikneten(?):3SG.PRS [

ḫa‑aš]‑šu‑un‑ga‑ez‑zi
kneten(?)
3SG.PRS

Rs. IV 9 [ ] A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG pa‑ra‑aaußerdem:ADV;
aus-:PREV;
heraus aus:POSP
i[š‑ḫu‑u‑wa‑a‑ischütten:3SG.PRS

A‑NA DINGIR‑LIMpa‑ra‑ai[š‑ḫu‑u‑wa‑a‑i
GottD/L.SGaußerdem
ADV
aus-
PREV
heraus aus
POSP
schütten
3SG.PRS

Rs. IV 10 [nuCONNn GIŠwa‑ar‑š]a‑mu‑ušFeuerholz:ACC.PL.C kán‑ti‑i[tWeizen(?):INS

[nuGIŠwa‑ar‑š]a‑mu‑uškán‑ti‑i[t
CONNnFeuerholz
ACC.PL.C
Weizen(?)
INS

Rs. IV 11 [ n]uCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [


n]uki‑iš‑ša‑anme‑ma‑i
CONNnin dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 12 [ Dan‑d]a‑li‑ia‑ašAndaliya:DN.NOM.SG.C,GEN.SG GÍRMesser:SG.UNM Z[ABARBronze:SG.UNM

Dan‑d]a‑li‑ia‑ašGÍRZ[ABAR
Andaliya
DN.NOM.SG.C,GEN.SG
Messer
SG.UNM
Bronze
SG.UNM

Rs. IV 13 [ še‑e]roben:ADV;
oben-:PREV
Dan‑da‑li‑i[a‑ašAndaliya:DN.NOM.SG.C,GEN.SG

še‑e]rDan‑da‑li‑i[a‑aš
oben
ADV
oben-
PREV
Andaliya
DN.NOM.SG.C,GEN.SG

Rs. IV 14 [ ‑z]i am‑mu‑ug‑g[a‑atich:PPRO.1SG.NOM=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC

am‑mu‑ug‑g[a‑at
ich
PPRO.1SG.NOM=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC

Rs. IV 15 [ ka‑a‑šaREF1:INDCL U]D‑tiTag (vergöttlicht):DN.D/L.SG še‑erauf:POSP;
oben:ADV;
oben-:PREV
[

ka‑a‑šaU]D‑tiše‑er
REF1
INDCL
Tag (vergöttlicht)
DN.D/L.SG
auf
POSP
oben
ADV
oben-
PREV

Rs. IV 16 [ ]x nu‑kánCONNn=OBPk x[

nu‑kán
CONNn=OBPk

Rs. IV 17 [ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:CNJ GIŠwa‑a]r‑š[a‑

Text bricht ab

[ma‑aḫ‑ḫa‑an
wie
CNJ
Text: PÁR.
0.36387610435486